Суббота, 18.05.2024, 21:19
Приветствую Вас Гость

Статьи, обзоры, отчеты

Главная » Статьи » Голос за кадром

Михаил Мельников. Не укладываясь в каноны

СБОРНАЯ УРУГВАЯ - СБОРНАЯ МЕКСИКИ

13 июля 2011 г. 04.45. "НТВ-Плюс Футбол"

Комментатор - МИХАИЛ МЕЛЬНИКОВ

 

Михаил Мельников - один из тех , мимо кого пройти в этом блоге изначально было невозможно. Все-таки я стараюсь выносить на ваше обсуждение не самих комментаторов как конкретных людей (что понимают, слава Богу, все больше посетителей блога), а - стили и ситуации, в которых работают эти самые люди. А манера Мельникова слишком непохожа на все привычное, чтобы оставить ее безо внимания.

Где-то год или полтора назад в журнале TotalFootball публиковали что-то вроде обзора основных комментаторов нашего ТВ, и там, помимо краткой характеристики и нескольких перлов из репертуара, была еще на каждого карикатура. Так вот, Михаил Мельников был изображен с вязанием и в кресле-качалке с подписью "Расскажу тебе, дружок, латиноамериканскую сказочку на ночь". Сам я комментарий Мельникова впервые услышал три года назад - собственно, когда стал абонентом "НТВ-Плюс", и первые мои впечатления были полностью схожи с тоталфутболовскими: во, думал я, на "Плюсе" пошутили - поставили комментатора с таким убаюкивающим голосом на аргентинские трансляции в глубокой ночи! Но со временем, конечно, блюдо это я раскушал и перестал удивляться, к примеру, включению Мельникова в пятерку любимых комментаторов Василия Уткина.

Уткин, собственно, в причислении Михаила Юрьевича к ЛЮБИМЫМ отнюдь не одинок - многие его коллеги и простые болельщики думают так же, однако никому и никогда даже в голову не пришло выдвинуть Мельникова на соискание звания комментатора ЛУЧШЕГО. И этому есть вполне понятное объяснение.

Какой бы творческой ни была работа комментатора, у нее есть целый ряд четко очерченных рамок, обусловленных в первую очередь привязанностью к конкретному матчу. Это художник или режиссер может нарисовать собственную реальность, комментатор же имеет то, что изобразят ему футболисты в течение девяноста с копейками минут игрового времени. Хотим мы того или не хотим, но все же определенные критерии, стандарты "правильной" комментаторской работы существуют, и их при желании можно было бы даже замерять количественно. Я бы выделил таковых, пожалуй, три (есть другие мнения - не стесняйтесь высказывать): 1) баланс между "гоном мяча", анализом текущей игры и дополнительной информацией; 2) процент корреляции звука и картинки (т.е. то, насколько комментатор следует происходящему на поле и отображаемому на экранах телезрителей - кадрам, планам, графике и т.п.); и 3) эмоциональный диапазон звучания. Все эти показатели Мельников уверенно заваливает, а потому о высоких местах в каких-либо рейтингах говорить не приходится.

Отчетный матч Copa America между сборными Уругвая и Мексики Михаил Мельников начал с объявления результата предыдущего матча в группе С и, прервавшись на исполнение национальных гимнов, принялся в красках обрисовывать сложившееся турнирное положение и возможные расклады на плей-офф, за чем привычно не отметил начала первого (как впоследствии не отметит и начало второго) тайма. На третьей минуте игры комментатор заговорил о составах, но вначале подробнейшим образом просветил слушателей о том, какие и почему в этих самых составах произошли изменения, а уже затем приступил к оглашению списков футболистов. Дальше последовали повествования об истории встреч этих соперников, об успехах уругвайского футбола последних лет, о завершившемся только что финалом с аналогичной вывеской юношеском чемпионате мира… В общем, в первые минут тридцать репортажа второй показатель как та производная - стремился к нулю.

Что самое удивительное - игру при этом Мельников умудряется смотреть, причем делает это весьма наблюдательно. Раскочегарившись по традиции ближе к середине второго тайма, комментатор имел идеальное представление о том, как проходила игра. Анализ оной из его "бородатых уст" (выражение Михаила Поленова)  мы слышим по ходу матча довольно редко, но при этом он весьма содержателен. Это одна из особенностей речи Мельникова, которой давно завидует, к примеру, Юрий Альбертович Розанов, рассказавший как-то, как вел с ним онлайн Лиги Чемпионов. Я, говорит, тараторю, стараюсь успеть все описать, а он произнесет неторопливо две фразы и - скажет гораздо больше меня. Речь его размеренна не только в плане темпа и интонации (что позволяет многим - в целом справедливо - обвинять Михаила в монотонности), но и по содержанию. Каждое произносимое им предложение настолько идеально литературно, будто он читает по бумажке заранее выверенный текст. Вообще, людей, которые дружат с языком, чувствуют его, гораздо легче поражают слова-паразиты, но на Мельникова этот закон почему-то не распространяется. Слушать его не только интересно (кстати, убежден, и далеким от футбола людям тоже), но и - приятно.

Обычно выделяют два основных вида комментария - репортажный и конферанс. Мельников - ни то ни другое, он - рассказчик. Причем рассказчик отличный. При всей литературности его речи, она не лишена ни живости (к примеру, рассуждая о сложности для команды Уругвая играть по заказу на ничью, Мельников позволяет себе оборот вроде "пропустишь какую-нибудь "дурочку" за пять минут до конца"), ни фирменного мельниковского юмора.  Ведь высшая форма стеба - когда произносится это как будто всерьез, все той же размеренной манерой. Шедевра вроде "не попал в шарик" в этот раз Михаил не выдал, но заметил, в частности, внешне искренне сожалея о промахе кого-то из уругвайцев, вздумавшего разразиться "чиленой" (ударом в падении через себя): "Все технично, конечно, и здорово. Если б только ворота в той стороне находились…"

Так же буднично встречает Мельников и голы, и финальный свисток арбитра… Хотя иногда, конечно, может в особо важные моменты тон и повысить. Многолетний соратник Михаила по опашке южноамериканского "огорода" на "Плюсе" Дмитрий Савин, помнится, пытался тянуть "го-о-о-о-о-ол" по полторы минуты на манер коллег с той стороны планеты, но звучало это, прямо скажем, не очень уместно. Мельников же - органичен во всем, от бороды и всего старорокерского вида до вот этого вот брошенного невзначай "уругвайцы открывают счет". Органичен в своем невлезании в стандарты.

Возвращаясь к содержанию репортажа - ему отчасти проще, чем коллегам, стремящимся "соответствовать": он не так много описывает собственно игровые действия, а значит, освобожден от необходимости тщательно подбирать синонимы (к популярным словам "мяч", "игра", "удар", "передача", "игрок" и т.п.) дабы избежать повторов в речи. Арсенал характеристик всех упомянутых вещей и событий у Мельникова многократно беднее, чем у тех же Уткина или Шмурнова, но ему имеющегося в наличии более чем хватает. Это, безусловно, определенная привилегия, платой за которую, впрочем, является малая известность и узкая аудитория. Но аудитория эта очень ценная, потому что она - своя. Она Мельникову принадлежит безраздельно. Это те, кто придерживается принципа "я и сам вижу, кто с мячом, расскажите мне что-нибудь интересное" - они, может, и в меньшинстве среди болельщицкой братии, но они обеспечивают мельниковской манере право на существование и - устойчивую востребованность.

Я никогда не перечисляю Михаила Мельникова среди своих любимых комментаторов (может, просто не дозрел пока?). Но я не помню такого случая, чтобы по окончании репортажа я жалел бы, что смотрел эту игру именно в его комментарии.



Источник: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/commentator/210733.html
Категория: Голос за кадром | Добавил: saulvex (14.07.2011) | Автор: Александр Липатов
Просмотров: 2803 | Комментарии: 4
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: